China elimina las palabras “Biblia, Dios y Cristo” de los cuentos infantiles para que no se conviertan al Cristo

China.- El gobierno chino ha quitado por completo las palabras Biblia, Dios y Jesús de las historias clásicas para pequeños de Anton Chekhov, Alexandre Dumas, Victor Hugo, incluido Robinson Crusoe, y para cualquier referencias cristianas que busquen recrear.

“Estos nombres bíblicos fueron modificados por el presidente Xi Jinping , quien busca quitarlo por completo en los sectores occidentales”, aseguró Asia News, por miedo a que China se convierta completamente al cristianismo.

Las historias mas conocidas se pueden encontrar entre las cuatro obras de escritores extranjeros que aparecen en un nuevo libro de texto para estudiantes chinos de quinto año, según el Ministerio de Educación.

Por ejemplo, en la descripción del escritor Daniel Defoe de cómo el náufrago Robinson Crusoe recupera tres Biblias, fue modificada y asegura que Crusoe salvó “algunos libros”.

Por otra parte, Hans Christian Anderson dijo en su cuento de 1845, The Little Matchmaker, que “cuando una estrella cae, un alma estará con Dios”. En la versión actualizada, el texto dice: “Cuando una estrella cae, una persona deja este mundo”.

Se ha omitido una sección que habla de una oración en la iglesia y se ha eliminado toda mención de la palabra Cristo.

Comments

comments

Compartir